СУПЕРКЛАССИКА
Как выжать всё из всего? Сделать концерт прям незаменимым пособием по классике. Хрестоматией для 8 класса. А вот он, рецепт.
Надо всех объединить в одно. Чтоб и Шекспир, и Пушкин и даже Гоголь слились воедино. Чтоб плотно и густо. Чтобы все учебные программы по литературы вместе. Чтобы точно все пришли за надом. Чтобы вновь расчехлялись Пушкарты. Вот оно, наше всё в одном флаконе! Суперклассика. Чичиков с Марьей Гавриловной едут в гости к чете Монтекки-Капулетти.
И Симфоническая капелла жжет. А особенно дизайнер афиши.
Снова достаты те противные кривые шрифты из папки «Театрально-художественное» эпохи модерна и графического излишества начала XX века. Выражаясь более научно, буквы тут имеют сильно выраженные начальные и концевые формы. То есть предполагалось, что буква используется практически единично — вот А прописная с невероятной ногой-спиралью, К и С с удлиненными ножками, невероятно длинная У. Но всё это должно было встретиться один раз. Тут же всё набрано прописными (для таких шрифтов — просто преступление) и теперь все эти элементы множатся, втыкаются в буквы, обнимают и охватывают. Фраза становится монструозно-избыточной. Но дизайнеру этого мало — он красит градиентом, обводит толстенным абрисом и бросает даже грязную тень-свечение.
Дальше — больше. Еще один шрифт, не рожденный для текста, становится каким-то непролазным забором — «МУЗЫКАЛЬНО-ПОЭТИЧЕСКАЯ КОМПОЗИЦИЯ». Канцелярское величаво-раздутое вместо кроткого «концерт».
Ну а дальше добиваем своей эрудицией — напишем длинно и точно, что играем. И понеслось: «С. Прокофьев. „Монтекки и Капулетти“ из балета „Ромео и Джульетта“»... Во-первых, если уж быть точным, то нет ничего из 54 номеров у Прокофьева, что называлось бы «М и К», правильно эта нетленка зовется «Танец рыцарей». Во-вторых и главное, зачем нам на афише такая детальность?
Ниже идут еще два пункта с такими же подробностями. Всё, афиша убита избыточным. Превращена в сомнительное чтиво. К тому же традиционно обижены пренебрежением композиторы. Мало того, что имена инициалами, так у Геннадия Свиридова попросту пропущено имя! Я уже молчу про чудовищно-корявое сокращение «к./ф.» — где вы такое хоть раз видели? Брр.
Не успели мы оправиться от ужасной типографики, как нас добивают иллюстрацией! Его Величество Коллаж. Особенно мучает включение Ромео-Джульетты из фильма Дзеффирелли с испачканными синим лицами. До всего дотянусь ручонки. Как и то, что не удосужились стереть надпись «Мертвые души» с обложки к книге. Какой-то пост-постмодернизм. Сюр даже, скорее.
Опять безграмотное «Оn-line продажа», когда «онлайн-продажа», а лучше простое русское «купить билеты». Пушкарта не в стиле. «18 30» без какого-либо знака.
Так вот классика превращается в товар, кич и безделушку.